samedi 19 décembre 2009

Des kanji ? Pourquoi faire ?

Allez, une toute petite pensée pour les ceusses qui ne jurent que par les kanji et qui pensent qu'en connaître plein c'est forcément un signe que t'es bon en japonais.

Toi tu vas pas faire comme eux, et tu vas te hâter de mettre des mots qu'on n'écrit pas en kanji dans ton japonais. A l'oral comme à l'écrit : les giongo/gitaigo.

Tu te souviens des premières leçons, quand on faisait exprès de mettre des adjectifs partout pour s'entraîner ?
Ben là tu vas faire pareil avec les giongo/gitaigo. Tu vas aller (une page QUE en japonais ? ドキドキするわ!) et tu vas choper quelques giongo, tu vas lire leur sens grâce à Rikaichan, comprendre parfaitement leur utilisation grâce aux phrases d'exemple (しっかり読んでね!), et puis tu vas les utiliser, 1 par jour, à placer dans 3 phrases, ou 3 à placer dans une phrase chacun, tous les jours pendant toute une semaine (きちんとやってね、この野郎!).
Jud', Cora, Alex, Oldergod, c'est à vous que je pense, nous en France on n'a pas trop d'occasions, hein !

C'est comme ça que ton japonais scolaire va devenir du japonais que les Japonais comprennent à un niveau émotionnel.

Go ! Go ! Go !
 
Creative Commons License
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.